菜鳥救星學美語:追劇一追就上癮

文、Christy Lee

到了年底大家開始要準備消化手邊累積的年假,可惜今年不太方便出遠門旅行,國內該走的地方也差不多走遍了,不如好好利用假期來追幾部一直放在list上,但卻沒有時間開始追的劇吧!

Photo credit:Quora

追劇最討厭的就是在劇情cliffhanger(扣人心弦、精彩劇情)的時候畫面出現end of the episode(本集結束),此時心裡開始浮出各種情境對話:

”怎麼辦好想知道XX會怎樣,可是明天早上要presentation(簡報)…"
”什麼時候不con-call(視訊會議conference call的簡稱)偏偏就是明天早上"

What agony!(煎熬、痛苦)。所以,如果年假沒有特別規劃,又不想白白送給公司,那就來binge-watching(痛快追劇)吧~

Photo credit:PROCON.org

binge-watching是用來形容迷上某一個影集,然後卯起來不分晝夜24小時一集接一集看,在很短時間把整季影集全部看完,也就是我們常說的熬夜「追劇」的行為。

binge-watching感覺上是一個新興詞彙或是行為,但其實這樣的行為可追朔到2015年,當時許多娛樂公司發現每一週播放一次劇集,不如concurrently(同時)也提供一次播放一整季或是一個系列。例如在這一集結束之後,許多影音平台都會顯示“you might like您可能會喜歡”的建議彈出畫面,或者是直接自動播放下一集。

不過也因為back-to-back(一集接著一集)如此緊湊的連續播出,不要說年輕人了,來自英國的媒體監督公會調查,有三分之一的成年人承認因為追劇導致失眠或是因此而感到疲倦,而且有四分之一的人neglected(忽略)日常家務。

Photo credit:Change Works HYPNOSIS CENTER

Bingeing這個字是用來形容很極端的行為,所以如果在binge後面加上eating或是sleeping,就代表狂吃或狂睡。

而這些行為其實跟lack of control(缺乏控制)和成癮的習慣有關。所以如果自己是一個無法有效控制自己的人的話,不管是追劇、暴飲暴食這些極端的行為都要適可而止,長期下來不僅會成癮,也會對健康帶來負面的影響。

Binge-watching 追劇
Addiction noun. 上癮
Episode noun. 一連串事件,一段經歷
Cliffhanger noun. 驚險故事,懸念,扣人心弦的局面
Presentation noun. 演講,報告
Agony noun. (心理與身體)煎熬、痛苦
Concurrently adv. 同時的
Back-to-back adj. 一集接著一集,一個接著一個
Neglected adj. 被疏忽的,被忽視的,被疏於照顧的
Lack noun/verb. 缺少,缺乏

The dark circles under your eyes are getting darker. You must have been binge-watching the entire season of “Money Heist” last night.
你的黑眼圈越來越嚴重了,你昨天晚上一定追了整季的《紙房子》。

There have been plenty of cliffhangers in the NFL this season .
這一季NFL有很多驚險畫面。

We stood back-to-back to see who was taller.
我們一個接著一個站著看誰比較高。

People often think dark circles are due to tiredness and a lack of sleep.
人們通常認為黑眼圈是因為疲倦和睡眠不足所導致。

40% 公關人,60% 時尚精品、零售業行銷,100% 文字編輯+旅遊作家。
喜歡組裝文字,心血來潮在世界各地、大城小鎮窩著,200% 自在人生。

加入菜鳥救星官方Line並回覆「我想看文章」,不定期獲得更多知識吧!

不同頻道,不同知識!

發表迴響

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料