如果不喜歡肉類,也可以選擇滿滿海味的海鮮鍋或者是以健康為主的Chinese medicine broth(養生鍋),搭配一些綠色蔬菜cabbage(高麗菜)、garland chrysanthemum(山茼蒿)、bok choy(青江菜)解膩又營養。對了,別忘了enoki mushroom(金針菇)或是King oyster mushroom(杏鮑菇)等菇類也是成就一鍋完美精華好鍋的基本配備。
Photo credit:sethlui
有好鍋也要有講究的好醬料,洋洋灑灑的擺上一桌也不足為奇。其中scallion green opion(青蔥)、chopped garlic(蒜末)、chili paste(辣椒醬)等各種調味醬料更是火鍋不可缺的好搭檔,讓熱滾滾鍋裡的每一樣美味料理更加出色。似乎亞洲國家的人對於鍋物特別情有獨鍾。
Photo credit:cooklybookly
台灣人最愛shabu-shabu(涮涮鍋)、韓國人愛吃budae jjigae(or Army Stew, 部隊鍋)、日本人的心頭好sukiyaki(壽喜燒),這些各具特色的火鍋其實在台灣也可以品嚐得到。除了台灣常見的火鍋料理,在濕濕冷冷的冬日,別忘了地球另一邊的瑞士,他們的家常fondue(起士鍋)更是濃的化不開的鍋物風情呢。
單字/片語小複習:
Binge-watch
verb.追劇
Hot pot
火鍋
Symbolizes
verb. 意味、象徵、代表著
Broth
noun. 湯頭
Duck blood
鴨血
Marbled
adj. 具有大理石紋的
Wagyu
noun. 和牛
Cabbage
noun. 高麗菜
Garland chrysanthemum
山茼蒿
Bok choy
青江菜
Enoki mushroom
金針菇
King oyster mushroom
杏鮑菇
Spring opion
noun. 青蔥
Chopped garlic
蒜末
Shabu-shabu
涮涮鍋
Budae jjigae
部隊鍋
Sukiyaki
壽喜燒
Fondue
起士鍋
例句學習:
The ventral surface is dark grey, and marbled in white of varying density. 這個腹面呈深灰色,並具有不同密度的白色大理石纹。
Spring onions are part of the allium family, which also includes onions, leeks, chives and garlic. 青葱是屬於蔥蒜植物家族,其他成員還包括洋葱、韭菜、細蔥跟大蒜。