【旅行好實用】體驗古今布拉格|菜鳥救星RookieSavior|英文

Photo credit:Pixabay

文、Christy Lee

迷人的布拉格,靜靜的與Vltava(伏爾塔瓦河)相伴,一座座古老與現代的大橋橫越在這清澈的河流上,伸長了手臂向橋的兩側延伸,將河畔邊一棟又一棟紅色磚頂建築連結起來,隨意從任何一個perspective(視角)都可勾勒出這一個中歐城市的獨特風情。如果有機會看過她,誰能聯想如此靜謐的城市居然曾經歷過戰爭的砲火?

閱讀全文 →

【戲劇觀經典】那些電影教我們的事|菜鳥救星RookieSavior|英文

文、Christy Lee

今天過得好嗎?
如果今天一切順暢,好事不斷發生,那真的值得給你一個大大的讚!
如果不好也沒關係,先把一切拋到腦後,即使必須go back to square one (重新開始),明天也要繼續好好為自己再努力一次。

閱讀全文 →

菜鳥救星學美語:新鮮人面試趣

文、Christy Lee

很快的一轉眼,2021即將走過一大半,正式進入六月。

六月對許多人的人生來說是一個很重要的轉捩點,例如畢業季、新鮮人以及六月新娘等等。在進入婚姻成為最美的六月新娘(或最帥的新郎)之前,多數人還是會先經過從學校畢業、踏入就業市場這一關,所以,今天就讓我們按部就班地先來看看社會新鮮人進入職場前的大小事吧。

閱讀全文 →

菜鳥救星學美語:Email請假有學問

文、Christy Lee

在公司裡與同事之間溝通的方式有很多種,如果熟一點的、informal(非正式)的話,既快速又方便的LINE會是一個熱門的選項。但如果對象是客戶、老闆,或是表達的重點較多、複雜,甚至需要以bullet point(重點條列式)清楚說明的,fomal(正式的)email還是最適宜。

閱讀全文 →

菜鳥救星學美語:跟食物相關但意義大不同

文、Christy Lee

idiioms(諺語)有趣的地方就是當下看到或是聽到的時候常常先是一頭霧水,但明白其中意諭的時候立刻就有恍然大悟般的豁然開朗感。尤其很多字看起來就是這樣的意思,但經過組合搭配後的expression(表達)卻是差了十萬八千里,特別是與日常生活有關的idioms常讓人跌破眼鏡。不過也有些讓人秒懂的idioms,而且只要直接翻譯成中文就可以讓你「一目瞭然」。

閱讀全文 →

菜鳥救星學美語:哪一種錯誤最嚴重

文、Christy Lee

人非聖賢,誰不犯錯呢?
英文裡有很多字都跟「錯」有關,比如常使用的mistake, error, fault, 或是flaw, blunder等等。他們的共通點都是名詞,也都有錯誤的意思。但是每一個字的用法跟背後的意義其實各不相同,那到底該如何分辨,這些字又該如何使用才是正確的呢?

閱讀全文 →

菜鳥救星學美語:阿姆斯特丹博物館不思議

文、Christy Lee

從2020年元旦起,大家所熟知的Holland(荷蘭)已正式宣布正名為荷語Nederland,英語Netherlands(尼德蘭,低地國意思)。因為Holland只是代表如阿姆斯特丹、哈勒姆以及鹿特丹等特定幾個城市,並不能用來形容一個國家。因此官方希望經由這樣的正名,讓國際以及旅客的關注不要只是在幾個區域,而是放眼整個國家。

閱讀全文 →

菜鳥救星學美語:網紅的無限影響力

文、Christy Lee

大家都有追偶像、明星、藝人的經驗吧?也許買份報紙,收藏一份心儀藝人的專訪雜誌,或是當他們有相關作品上市時以實際行動捧場,用各自的方式表達對自己偶像的支持。

在網路與社群爆炸的年代,關注偶像、明星、藝人顯得更加便利,拿出手機隨便滑一滑,偶像走到哪就可以追蹤到哪,按一個讚、送上一個熱情擁抱或是大愛心,24小時不限時間跟地點,彷彿與偶像零距離接觸。不過,除了偶像與藝人,一位又一位來自無限網路的素人們也漸漸站上了社群世界的大平台,有些受到關注與喜愛的程度甚至超過了藝人明星們。這些以網路起家發展而爆紅的「Influencer 網紅」們,你們又follow了幾位呢?

閱讀全文 →

菜鳥救星學美語:倫敦公園野餐趣

文、Christy Lee

過去的一年全球都過得漫長與鬱悶,包括因為禁令被迫待在家,或是為了降低疾病風險而選擇盡量在家裡的人們。因此。在自在外出、自由呼吸的那一天還未到來之時,警戒心尚未完全放鬆之際,outdoor activity(戶外活動)變成了大熱門選項,更不用說在這四季中最適合出遊的舒適春季了。

閱讀全文 →

菜鳥救星學美語:準備好為璀璨帝國瘋狂

文、Christy Lee

2021年2月在影音串流平台上最吸睛的影集之一,就是以LA亞裔富豪為背景的reality(真人實境)TV show”Bling Empire” (中文翻成璀璨帝國)莫屬。不只台灣,在香港、大陸以及華人圈等都迅速引爆話題,社群媒體上的討論度更是高到破表。大家都很好奇這些富豪的生活到底是誇張到何種程度?

閱讀全文 →

菜鳥救星學美語:倫敦最棒下午茶在這裡

文、Christy Lee

誰沒有喝過Afternoon Tea(下午茶)舉手?
但你知道你喝的是High Tea還是Low Tea嗎?

在台灣隨時可以約起來的Afternoon Tea聚會,起源於英國上流皇室貴族與貴婦們的社交活動,場所不外乎是豪宅的客廳或是專門招待客人的茶廳。貴族們穿著優雅、舒適的端坐在有扶手的沙發椅,一邊交談一邊enjoy every sip(啜飲) of tea。而為了配合椅子的高度,所以當時放置茶與甜點的桌子相對設計的較低,這也是Afternoon Tea又稱做Low Tea的緣由。

閱讀全文 →

菜鳥救星學美語:寄給上帝的信

文、Christy Lee

相信很多人都很喜歡在出國的時候,買一張當地的明信片,然後寄給自己或是家人。返家後如果是自己收到,看到明信片彷彿自己重遊舊地的美好回憶頓時湧上心頭。如果是家人或是朋友收到,也能感受到你當時這段旅行的點點滴滴,心中或許默默許下心願希望有機會也能到訪。

閱讀全文 →

菜鳥救星學美語:綠綠的聖派翠克節

文、Christy Lee

大家應該都有聽過ST. Patrick’s Day(聖派翠克節)吧?一個以綠色為主的慶典,從美國各大城市,到加拿大、英國或是澳洲跟紐西蘭都一起狂歡慶祝的節日,其實起源於愛爾蘭,而且最早可追朔至18世紀。

St. Patrick(聖派翠克)確有其人,他用Shamrock(三葉草)象徵「三位一體」(聖父、聖子、聖靈)將基督教帶給愛爾蘭人,讓愛爾蘭人深受感動而接受洗禮。 在聖派翠克逝世後,愛爾蘭人將3月17日這一天訂為St. Patrick’s Day。

在當時原本只是個一個小小的宗教活動,而且僅是以上教堂望彌撒的方式來慶祝。但現在每年3月17日St. Patrick’s Day在北美各地卻是非常盛大的遊行活動,當天所有看到的不管是服裝、配件、餐廳、啤酒,甚至整條河流,一夕之間都變成了綠色。

閱讀全文 →

菜鳥救星學美語:每天一點正能量

文、Christy Lee

能夠擁有正能量是一件幸福的事,因為他會幫助你找到重啟信心與成功的開關。

在電影「The Pursuit of Happiness.」(當幸福來敲門)中,男主角追求幸福的夢想之路一路坎坷。積欠房租被房東趕出門,帶著兒子露宿街頭,但是再累再辛苦,他從不會停下腳步,仍然義無反顧朝著自己的目標直直前進。也許很多人對於已經身無分文的他,卻仍不顧一切去爭取一個無薪的實習生職位感到質疑,其實有時候孤注一擲的背後,需要的是心中那一股強大的正能量的支持。

閱讀全文→

菜鳥救星學美語:你今天尷尬了嗎?

文、Christy Lee

大家是否有過走在路上遇到好久不見友人,正準備上前說聲嗨,結果卻當著對方的面突然摔了一大跤,又或是匆匆忙忙從廁所出來忘了拉上褲子、裙子zipper(拉鏈)的超冏經驗呢?當時是不是真想有個地洞或是隱形帳篷趕快把自己從滿滿的尷尬氛圍中變不見呢?類似畫面無可避免地在我們的日常生活裡時時上演著。

閱讀全文 →

菜鳥救星學美語:廉價航空真的廉價嗎?

文、Christy Lee

大家是否有搭乘過budget airlines (or low-cost airline廉價航空)的經驗呢?

Budget airlines的興起更加拉近了與世界各地的距離,因為不僅選擇多、航點多、費用也便宜很多。

通常budget airlines的機票都是以網路訂購為主,而且價格本來就比一般航空公司便宜,但仍時不時出現讓人驚喜的限時特價優惠活動。

Too good to be true (好到讓人難以置信),讓人看了禁不起誘惑心癢手癢先訂下去再說。結果到了要使用時才發現原來有那麼多policy:改票要罰錢、non refundable(退費)、不含機場稅、連行李托運都要付費??!!

閱讀全文 →

菜鳥救星學美語:牛年除夕慶團圓

文、Christy Lee

出社會離鄉背井,忙碌工作加班,與家人、朋友們見面的次數越來越少。有時候想跟家人一起坐下來好好吃一頓飯,對於很多人來說可能不是一件容易的事。還好每一年傳統的三大節日,端午、中秋與農曆新年,溫馨的把親朋好友一起聚起來。而對於即將到來的reunion dinner(團圓、年夜飯),你們是否都準備好了呢?

Photo credit:deBugged

傳統的年夜飯餐桌非常豐盛,滿滿一桌各式各樣的佳餚大魚大肉一定免不了,目的就是希望未來一年也要繼續prosperity(豐收)。年夜飯的每一道菜都有symbolic(象徵性)的意涵,例如魚的pronunciation(發音)跟餘同音,也就是surplus(餘)的意思,代表年年有餘。而且魚在年夜飯當天絕對不能吃完,leftover(剩餘)的部分就是期望新的一年不愁吃穿,任何方面都很wealth(富有)。還有食物的外型也很有學問,例如看起來像ingot(元寶)的dumplings(水餃)、細細長長不能斷的longevity Noodles(長壽麵),在過年的餐桌上都是很具意義的lucky food菜餚。

Photo credit:unsplash

還有一樣東西也是過年時必吃的食物–gutinous rice cake (年糕),在傳統的習俗中吃年糕意味著各方面成就會一年比一年高。另外外表圓圓、顏色金澄澄的橘子代表fullness與(滿)財富,也是家家戶戶必備的水果。而現在很多人為了方便,有時也會選擇比較容易準備的hot pot(火鍋)取代一道一道需要耗時耗力烹煮的菜餚。而且火鍋主題也可以因人而異,不管是海陸大餐、spicy stock(麻辣湯頭)或是豪華料理路線都不設限,最重要是家人、朋友們聚在一起,不管什麼滋味都是好滋味!

Photo credit::HARBOUR CITY
Prosperity noun. 成功(尤指經濟上的)、繁榮、豐收
Symbolic adj. 代表的,象徵的,(行為舉動) 象徵性的
Pronunciation noun. 發音
Leftover adj. 剩下、留下
Surplus noun. 剩餘(的)、多餘(的)、過剩(的)
Wealth noun. 錢財、財富
Ingot noun. 鑄、古代貨幣
Dumplings noun. 餃子
Longevity noun. 長壽
Glutinous adj. 黏的
Fullness noun. 充滿,滿
Stock noun. 供應物,備儲

We believe that eating fish will bring prosperity and wealth to the family.
我們相信吃魚會為家人帶來吉祥和財富。

Mom used to cook lunch but now she is so busy, we just eat yesterday’s leftovers.
媽媽過去常做午餐,但是現在她比較忙,所以我們就吃昨天的剩菜。

40% 公關人,60% 時尚精品、零售業行銷,100% 文字編輯+旅遊作家。
喜歡組裝文字,心血來潮在世界各地、大城小鎮窩著,200% 自在人生。

菜鳥救星學美語:曬恩愛不需太陽!

文、Christy Lee

一年一度最甜膩的日子即將來臨,除了一對又一對實體街頭的public display of affection(曬恩愛、放閃)還不夠,還要公諸於世的將兩人甜蜜蜜照片放上社群媒體。

對於單身的人來說情人節不止是要閉關在家,現在可能還要把手綁起來以免滑手機滑到閃光,真是二度ordeal(煎熬)。

“Be yourself, for the right person will only fall in love with the real you.”
(Bridget Jones’s Diary), 2001.「好好做自己,因為對的人只會愛上真正的你。」

改編自英格蘭女作家的經典喜劇電影Bridget Jones’ Diary(BJ單身日記)中的經典台詞。所以女孩男孩們盡情做自己吧,可以努力把自己變好,但是千萬不要因為誰喜歡而把自己變成誰眼中的那個誰!

閱讀全文 →

菜鳥救星學美語:歲歲平安Peace all year round!

文、Christy Lee

牛年來了!!
5、4、3、2、1迎接了2021之後,很快的就是要咚咚隆咚嗆開始準備Lunar New Year(農曆新年)了。街道上掛上了古色古香的紅燈籠,百貨公司也都是紅通通的年節商品,處處散發著歡樂濃濃的年味氛圍。

年前大家除了四處忙著採買過年的年節用品跟美食之外,有一件事也必須在New Year’s Eve reunion dinner(除夕圍爐)之前完成,那就是Year-end clean-up(大掃除)。

大掃除是過年前非常重要的一項工作,家裡大大小小每個角落都要打掃乾淨,代表get rid of bad luck from the past year.(把過去一年的壞運氣都清除掉),no dust(一塵不染)迎接新的一年。還有在正式進入農曆新年時家裡不能sweep or mop the floor(掃地或拖地),會因此將新年開始的good fortune(好運)也一起掃出家裡了。

Photo credit:Chinese New Year

農曆新年至少都是一個禮拜的假期,除了外出走春,還有就是要吃的好跟喝的飽,所以家家戶戶都會準備豐盛的年菜與家人親友們一起團聚享用,近年也漸漸流行dine out(在外用餐)的方式圍爐,既方便又可以省去之後收拾的麻煩。

還有一些象徵好運的食物在新年時幾乎都會吃到的,例如代表prosperity(興旺、繁榮)跟wealth(財富)的金桔,炸起來金黃酥脆外型像金條的spring roll(春捲),以及一定要吃的New Year cake(年糕),顧名思義就是一年比一年更好、更成功。另外在lantern festival(元宵節)時要吃湯圓,代表全家團圓。

Photo credit:AFAR

最後當然不能忘記還有一些應景的吉祥話要學起來。

May you have good luck in everything.
事事吉祥如意。

May wealth come generously to you.
祝您財源廣進。

May there be surplus year after year.
年年有餘。

Wishing you great fortune and great favor.
祝您大吉大利。

Photo credit:Facebook (All about Chinese)

Wish you good luck in the year of the ox!祝福大家牛年行大運,以及最重要的Peace all year round!歲歲平安!

Reunion noun. 團聚,重聚,重逢
Clean-up noun. 梳洗整齊,打掃,清理
Dust noun. 灰塵,塵土
Sweep verb. 清掃,打掃,清掃,掃除
Mop noun. 拖把
Prosperity noun. 興旺、繁榮
Wealth noun. 財富
Lantern festival 元宵節
Generously adv. 慷慨的、不吝嗇的
Surplus noun. 過剩的、剩餘的

The celebration is almost a sort of annual reunion among families and friends.
這場慶祝活動可以說是家庭和朋友之間的年度聚會。

He sweeps the street in front of his house.
他在自己家門前掃地。

Many people contributed generously to the appeal.
許多人慷慨解囊。

40% 公關人,60% 時尚精品、零售業行銷,100% 文字編輯+旅遊作家。
喜歡組裝文字,心血來潮在世界各地、大城小鎮窩著,200% 自在人生。

加入菜鳥救星官方Line並回覆「我想看文章」,不定期獲得更多知識吧!

不同頻道,不同知識!

菜鳥救星學美語:【旅行好實用】野外露營趣Glamping

文、Christy Lee

人們的生活習慣依著現實狀況持續在改變中,日常生活裡多了很多限制。例如為了降低疾病風險盡量減少在密閉空間活動、或是避開人潮等等。有人選擇待在家裡,也有人選擇走出戶外透透氣。

大家都很有韌性的去調整自己,用不同的方式跟態度去適應每一天的改變。原本就很受歡迎的露營在這個時候成為了熱門的選項,有另類的「家」的感覺,也符合「走出戶外」伸展透氣的需求。

閱讀全文 →