另外,在一些常見的日常片語或俗語中也可以看到跟上述景象相關的字,例如:
👉 the crack of dawn用來描述天尚未亮、破曉時分的意思。
“I’ve been up since the crack of dawn. ”
我天還沒亮就起床了。
👉 dawn on則是形容某人終於明白或意識到某一件事。
“He was about to pay for the shopping when it suddenly dawned on him that he’d left his wallet at home.”
當他買完東西要付錢時,才突然發現他把錢包留在家裡了。
👉 rise and shine! 這是一個很常見的片語,當想要把某人從睡夢中叫醒時就可以這樣說:
“Rise and shine, We’re going to do something fun today.”
該起床囉!我們今天要來做一些好玩的事。
👉 It is always darkest before dawn.
以中文直翻的意思就是黎明前的那一刻總是最黑暗的,聽起來感覺很暗黑、悲觀嗎?
其實同樣一句話也有鼓舞人心的意涵:當黑暗的那一刻過去,我們將迎向光明的希望。這是一個情勢將大逆轉與充滿希望的期待,表示在worst(最糟糕)的情況下都還是會有希望的。回想2021年所面對的每一天,這些時刻都會過去,明天終將迎來美好!