一年一度週年慶大紀事

Photo credit:Pexels

文、Christy Lee

今年的Anniversary sale(週年慶)不管是業者或是消費者都摩拳擦掌。從台灣到世界各地,每到年底都是百貨、retails(零售商)及其他各大業者折扣戰的重頭戲。雖然全球從2020開始的疫情,連續的封城、不停的隔離,讓大家不能或是不想出門,百貨、商場頓時像清空了人潮般變成空城。

Photo credit:shutterstock

但在2021年第四季終於迎來了難得的曙光,大家迫不及待的走出家門,不只努力讓生活重回日常,年底許多值得慶祝的節慶跟活動也間接帶動了消費者的買氣跟信心,是時候為自己跟家人的wardrobe(衣櫃)好好更新一下的好時機。

台灣一年一度的百貨週年慶剛好趕上了這一波復甦的前鋒戰。早早就從線上購物開始鋪陳吸引消費者的注意,每週推出各式優惠價格的merchandise(商品)炒熱週慶的氛圍,目的就是要讓消費者買好買滿。

看起來各行各業都準備好了回到normalcy(正常),但對消費者來說,可能會跟之前所熟悉的日常有點不太一樣,因為很多東西的價格已經回不去原本的日常。疫情造成全球supply chain(供應鏈)失控,貨運安排跟人力短缺,一批又一批的貨物卡在世界的某處動彈不得,各大產業面臨shipping backlogs(貨運大量滯留)導致一延再延的出貨時間。這中間所衍生的成本不說,有些商品的供貨速度甚至無法滿足大量消費者的需求。

而在消費者看不到的complications(複雜性)供應鏈端,shortages of cargo containers(缺乏貨櫃)到truck drivers(貨車司機)的情形讓產業無法按時出貨而連連虧損,demand is outpacing supply(需求過於供給)的odd(怪異)情況也是前所未見的問題。

Photo credit:shutterstock

所以消費者今年對周年慶的期待有多高呢?優惠的好康當然還是一定有,但是比起疫情之前應該會有點不太一樣。2021年的任何折扣對零售商們來說都是利潤的縮減,每一次的優惠都像在傷口上灑鹽般的刺痛。

緊接著而來的感恩節、聖誕節、新年等等,全球的經濟正在加速腳步向前追趕,但對消費者來說,其實inflation(通貨膨脹)的擔憂才正要開始。

Retails noun. 零售商
Wardrobe noun. 衣櫃、衣櫥
Merchandise noun. 商品、貨物
verb. 推銷
Normalcy noun. 正常、常態
Backlog noun. 積壓的工作
Complications noun. 複雜性
Shortages noun. 缺乏、缺少
Outpacing verb. 超過(速度)、比…還快
Inflation noun. 通貨膨脹

He had to merchandise the new product line.
他不得不推銷這條新的產品線。

I’ve got a huge backlog of work to do.
我有大量積壓的工作要做。

40% 公關人,60% 時尚精品、零售業行銷,100% 文字編輯+旅遊作家。
喜歡組裝文字,心血來潮在世界各地、大城小鎮窩著,200% 自在人生。

加入菜鳥救星官方Line並回覆「我想看文章」,不定期獲得更多知識吧!

不同頻道,不同知識!