菜鳥救星學美語:邀請或被邀請都要好好說

文、Christy Lee

2020即將進入尾聲,每到年底似乎大家越顯得忙碌,也許是手邊工作必須要告一段落,或許是好友、同事吆喝相約聚餐等等,再加上11月的感恩節一直到12月歡樂的聖誕節,實在有太多值得慶祝與相聚的理由了~

看著calendar(行事曆)上密密麻麻紅字藍字,不管再怎麼忙,giving or receiving invitations(邀請或回覆邀約)都要提早計畫。

Photo Credit:Practical Recovery

11~12月有許多派對跟聚會,太熱門的日期特別容易撞期,如果已經收到對方邀約但是真的無法前往,記得一定要禮貌性的回覆:

“I wish I could, but I already made plans that day.”
“我希望我可以去,但是我那天已經有計畫了。”


如果確定赴約,也可以很簡短的回覆對方讓對方知道你願意參加:

“Thanks for your invitation / invite. I’d love to come.”
“謝謝你的邀請,我非常樂意參加。”


以上的回覆是比較informal,如果是用在公司或是客戶之間的話,用法就需要稍微正式一點:

“Thank you for your invitation, I would be delighted to attend.”
謝謝您的邀請,我很高興能夠出席。

“Thank you for your invitation. However, I regret that I will be unable to attend.”
“感謝您的邀請。但是很遺憾我無法參加。”

Photo Credit:ASHEVILLE

如果是自己要舉辦一場派對,有什麼地方需要注意嗎?

當然除了日期跟時間,以下幾個重點一定要記得:

Attire(服裝)
只是dressy casual(隨性)不夠明確,如果有人盛裝而有人只是穿了jeans(牛仔褲)?

Venue(地點)
如果地點是在室外也要事先說明,這樣出席的客人可以在服裝或是其他部分有所準備。

Food(食物)
任何飲食方面的問題都要事先掌控,像是誰對某些食物allergies(過敏),誰對飲食方面有特別restrictions or preferences(限制/喜好)。

已經獲邀或是準備party了嗎?祝大家都有一個精彩的開心派對!!

Calendar noun. 日曆,曆法
Delighted adj. 令人高興的,使人愉快的,給人快樂的
Attire noun. (尤指正式的)服裝、衣著
Venue noun. 地點,會場
Allergy noun. 過敏反應,過敏性
Restriction noun. 限制的,受約束的
Preference noun. 偏愛,愛好,喜愛

I’m delighted to meet you.
很高興見到你。

The restaurant is the ideal venue for a birthday party.
這間餐廳的場地很適合舉辦生日派對。

Please let us know of any food allergies and preferences.
請讓我們知道任何食物過敏與喜好。

40% 公關人,60% 時尚精品、零售業行銷,100% 文字編輯+旅遊作家。
喜歡組裝文字,心血來潮在世界各地、大城小鎮窩著,200% 自在人生。

加入菜鳥救星官方Line並回覆「我想看文章」,不定期獲得更多知識吧!

不同頻道,不同知識!

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料