不要用手指月亮!那些禁忌的緣由

圖片來源:写真AC

文、ミキ老師

小時候長輩總是會告訴我們「不要用手指月亮」、「晚上不要吹口哨」、「不要在晚上曬衣服」。在歐美也會有像是「看到黑貓表示有壞運氣」、「不要從梯子下方走過」、「十三號星期五是黑色星期五」之類的禁忌。有些可能融合了古人的智慧,在背後確實有不要這麼做比較好的原因;也有些可能只是單純的迷信。無論如何,這些禁忌確實流傳了下來,至今依然存在於我們的生活之中。

閱讀全文 →

不管在哪裡,冬天就會想到的6種東西!

文、ミキ老師

很快的我們即將迎來十二月,冬天即將要到來。在台灣,我們提到冬天,想到的會是什麼呢?可能是大家圍在一起吃的火鍋,也可能是冬至吃的湯圓。那麼在日本呢?

今天就要跟大家稍微介紹一些「說到冬天就會想到的東西」,大家之後如果看到日劇或動畫裡冬天的場景,不妨找一下這些東西有沒有出現吧。

閱讀全文 →

日本幾歲成年?了解日本成人式習俗

圖片來源:写真AC

文、ミキ老師

新的一年開始,也會有一些新的變化。在日本,跨完年之後,除了新年第一次的參拜「初詣(はつもうで)」以外,還有一個讓即將滿二十的新鮮人們期待的活動。那就是在每年一月的第一個星期一「成人の日」所舉辦的「成人式」。

這個名字大家應該都很耳熟,但到底這是什麼樣的活動呢?今天就要來簡單地介紹成人式,讓大家更能理解這個活動,及其代表的意義。

閱讀全文 →

どうも的5個意思

文、ミキ老師

我們在學習日文的滿早的階段,就會學到どうも這個字的用法。我們都知道,どうも可以用來表示感謝的意思。但其實這只不過是冰山一角,どうも可以使用的地方非常的多,後來才出現的用法,往往會讓已經有「どうも就是謝謝」這個成見的學習者們十分困惑。

今天我們就要來簡單地說明一下どうも的五種用法,讓大家不再迷糊。

閱讀全文 →

日本製造的四字成語

文、ミキ老師

使用華語的我們,對於成語一定不感到陌生。從小學開始學習的成語,自然而然地融入進我們的生活之中,大家在日常的字裡行間也不知不覺地使用著。其實不只中文,日文之中也有許多四字成語。有些是當初跟著漢字一起傳過去的,有些是他們自己創造的。今天我們就著眼在這些日本人自製的「四字熟語(よじじゅくご)」上,跟大家介紹幾個有趣的、常用的和製成語。

閱讀全文 →

2021年日本流行語大賞Top10(下)

圖片來源:写真AC

文、ミキ老師

接續上篇,這次要來介紹2021年年底所發表的日本流行語大賞剩下的五個字。日本在每年年底都會慣例地選出前十個能夠代表今年時事的用語,通常是一些新創造的詞彙,予以表揚。這就是所謂的「流行語大賞」。可以說是日本整年度時事的縮影。在這篇文章中,除了帶大家認識流行語的意思外,也會簡單介紹他被選入的理由,讓大家也能認識日本時事。

那我們就趕快開始吧。

閱讀全文 →

2021年日本流行語大賞Top10(上)

文、ミキ老師

又到了年末。每年在這時候,日本都會舉辦「流行語大賞」,選出今年最熱門的用語發表。今年當然也不能免俗,2021年的流行語大賞已經出爐,內容有運動關聯、音樂關聯,當然也有今年仍然沒有消退的疫情關聯的用語。今天就要帶大家來看看「2021年流行語大賞」選出的前十名,順便回顧一下日本的時事。

閱讀全文 →

為什麼日本人都會在『土用之日』吃鰻魚?

圖片來源:写真AC

文、ミキ老師

說到日本的夏天,你會想到什麼?是夏季才開放的海水浴場?還是神社舉辦的祭典?花火大會?還是梅雨季節盛開的繡球花呢?

除了這些之外,還有一個食物,也是日本夏季的風物詩。那就是鰻魚。

閱讀全文 →

【生活超好用】和貓有關的慣用句|菜鳥救星RookieSavior|日文

文、ミキ老師

大家都知道日本人愛貓。日本人愛貓的這件事幾乎是在世界上出了名的。走在街上,隨處可見悠然自在地曬著太陽的貓。以貓咪作為模型的雜貨小物也到處都有在販賣。

他們有象徵招來金錢與福氣的「招き猫(まねきねこ)」,同時也傳說修練千年的貓可以變成有兩條尾巴的妖怪「猫又(ねこまた)」,或是偷人類手巾來戴在自己頭上的「化け猫(ばけねこ)」。貓和他們的生活密不可分。

閱讀全文 →

【旅行好實用】秋天:螃蟹的季節|菜鳥救星RookieSavior|日文

文、ミキ老師

中文裡有句成語,叫做「菊黃蟹肥」。意思就是秋天菊花盛開的季節,就是螃蟹最肥美的時候。螃蟹是秋季的食物,這樣的觀念在華人的腦海裡已經是根深蒂固的價值觀了。但其實對於日本人來說,螃蟹其實是冬天的代表性食物。可能因為收穫水域的關係,在日本,螃蟹最肥美的季節是從11月開始。因此若我們到日本旅行時抱著秋天吃蟹的心態,那可能會讓你有些失望了。

閱讀全文 →

【節日看文化】日本的傳統技藝|菜鳥救星RookieSavior|日文

歌舞伎の幕 圖片來源:写真AC

文、ミキ老師

最近米津玄師推出了以落語為主題的新歌《死神》,引起了日本的年輕人們和外國的粉絲們對於這個傳統技藝的興趣。不少落語家們也開始在YOUTUBE上傳解說的影片,讓人們可以更輕鬆地接觸到這個古老的技藝。今天要來向大家簡單介紹幾個日本的傳統技藝,讓你不只知道這個名字,也能簡單知道這些名字的內容到底是什麼。

閱讀全文 →

【節日看文化】日本七月的傳統節日|菜鳥救星RookieSavior|日文

圖片來源:写真AC

文、ミキ老師

說到七月的傳統節日,你會想到什麼呢?是農曆七月七號的七夕,還是七月半的鬼門開(但我想這應該不算是節日)?但你知道,日本人們也在慶祝著和我們一樣的節日嗎?

因為聖德太子派遣留學生(也就是「遣隨使」)到中國學習文字以及文化的關係,日本人其實受到中國文化滿大的影響。特別是在傳統節日的部分。雖然源頭相同,但在現代社會,過節的方法卻是和我們大大的不同。今天我們就要應景地來看看七月的「七夕(たなばた)」及「お盆(ぼん)」,看看日本人是怎麼渡過這兩個節日的。

閱讀全文 →

【生活超好用】先別管安麗了,你聽過『三密』嗎|菜鳥救星RookieSavior|日文

圖片來源:写真AC

文、ミキ老師

隨著疫情的情況越來越緊張,我們的生活所受到的影響也越來越大。開始遠端工作的人漸漸變多,假日出門的人口則是驟減。人們的購物型態改變,開始偏向網路購物或是外送平台(我也是這些人之一)。百貨、餐廳、電影院等等的娛樂場所及相關行業也逐漸蕭條。

生活的型態改變,當然大家每天在使用的語言也會跟著改變。為了要描述這個新的情況,我們會創造很多新的說法,造成了流行語的產生(例如「人與人的連結」)。這些字有些是一時的,有些則有希望在字典中留下。今天我們就要帶大家來看一下,那些在疫情時期裡日本新增加的常用單字。

閱讀全文 →

【節日看文化】夏天的風物詩:祭典|菜鳥救星RookieSavior|日文

文、ミキ老師

說到日本的夏天,你會想到什麼呢?鎌倉的海水浴場?流水素麵?煙火大會?還有一個絕對會自動浮現在心頭的,那就是「お祭り(おまつり)」。顧名思義,お祭り指的就是「祭祀神明的祭典」。但在現在的社會裡面,比起祭祀,娛樂的目的可能更大。人們會穿著浴衣(ゆかた),逛逛成列的攤販,欣賞煙火。到處都可以聽得到祭囃子(まつりばやし)這種熱鬧的祭典音樂。相信這就是大家對於祭典的印象。但其實各地的祭典,都會有其各自不同的特色。在這篇文章中,我們就要帶大家來看看日本有名的三大祭典。

閱讀全文 →

【生活超好用】第一人稱|菜鳥救星RookieSavior|日文

圖片來源:写真AC

文、ミキ老師

我在自己的課堂上,常常會鼓勵同學(特別是男性同學),使用適合自己的第一人稱。但不知道是不是課本上例句的影響,最後大家都還是會用課本上出現率第一高的「わたし」作為第一人稱。不敢說全部,但至少有百分之九十的人會這麼做。

但其實你知道嗎?也許當你用「わたし」來稱呼自己時,你身邊的日本人心裡正無限地煎熬,和心中那抹揮之不去的違和感拼命奮戰也說不一定呢。

閱讀全文 →

菜鳥救星學日文:神與動物

文、ミキ老師

日本的作家万城目学在台灣的第一部暢銷作品「鹿男」,以奈良作為背景的這部奇幻作品,除了作為小說名稱的「鹿」以外,還出現了其他的動物。這些動物們被稱為「神使(かみつかい)」,也就是神明在人界的代言人。日本的神道教信仰主要崇拜的是祖靈及自然的萬物,簡單來說就是「萬物皆有神」的概念。也因此更容易將神明與動物做連結。今天就要來簡單地介紹幾個著名的代表神明的動物,看看你知道幾個呢。

閱讀全文 →

菜鳥救星學日文:誤用日文

Photo credit:写真AC

文、ミキ老師

「ありがとう」要怎麼用?大家常誤會的日文用法。
前幾天才聽一位同學分享,他的同事在電梯裡遇到新上任的日本人上司。下電梯時不知道該怎麼打招呼才好,情急之下,不由得脫口而出了一聲「さようなら」。如果光看意思,不看用法的話,這句話倒也感覺沒有什麼不妥。殊不知在日本人聽起來,還真會感到有些哭笑不得。

閱讀全文 →

菜鳥救星學日文:花見

文、ミキ老師

不知不覺中已經是三月。春天已經來了,轉眼間又是櫻花盛開的季節。

日本的人們習慣在各個時節裡進行符合時宜的「行事(ぎょうじ)」。「行事」在日文的解釋裡,是指「作為慣例,訂下日期所舉辦的活動」。比方說節分的「豆(まめ)まき」、夏天的「花火大会(はなびたいかい)」、以及3、4月的「お花見(おはなみ)」。這些年中行事是用來認識季節的手段,也是從古至今的習俗。

閱讀全文 →